Wednesday, October 1, 2014

Kinh Antaramalasuttaṃ [Sự nguy hại của Tham, Sân, Si]


Kinh Tiểu Bộ - Kinh Phật Thuyết Như Vậy 

(Tik. IV, 9) (It. 88): Antaramalasuttaṃ

Này các Tỷ-kheo, có ba nội uế, nội thù này, nội đối thủ, nội sát nhân, nội thù địch này. 

Thế nào là ba?
  • Tham, này các Tỷ-kheo, là nội uế, nội thù, nội đối thủ, nội sát thủ, nội sát nhân, nội thù địch. 
  • Sân, này các Tỷ-kheo, là nội uế, nội thù, nội đối thủ, nội sát thủ, nội sát nhân, nội thù địch. 
  • Si, này các Tỷ-kheo, là nội uế, nội thù, nội đối thủ, nội sát thủ, nội sát nhân, nội thù địch. 

Này các Tỷ-kheo, có ba nội uế, nội thù, nội đối thủ, nội sát thủ, nội sát nhân, nội thù địch này:


Tham sanh ra bất hạnh,
Tham làm tâm dao động,
Tham chính là sợ hãi,
Sanh ra từ bên trong,
Loài người không rõ biết,
Loại tham đặc biệt ấy,
Người tham không biết rõ,
Ðâu chính là lợi ích,
Người tham không thấy được,
Ðâu chính là Chánh Pháp,
Mù lòa và tối tăm,
Sẽ xuất hiện, có mặt,
Ở nơi một người nào,
Có tham cùng chung sống,
Ai đoạn trừ được tham,
Không tham vật đáng tham,
Với ai tham đoạn trừ,
Như giọt nước lá sen,

Sân sanh ra bất hạnh,
Sân làm tâm dao động,
Sân chính là sợ hãi,
Sanh ra từ bên trong,
Loài người không rõ biết,
Lòng sân đặc biệt ấy,
Người sân không biết rõ,
Ðâu chính là lợi ích,
Người sân không thấy được,
Ðâu chính là Chánh Pháp,
Mù lòa và tối tăm,
Sẽ xuất hiện, có mặt,
Ở nơi một người nào,
Có sân cùng chung sống,
Ai đoạn trừ được sân,
Không sân việc đáng sân,
Với ai, sân đoạn trừ,
Như quả cây sālā,
Ðược chặt đứt khỏi cành,

Si sanh ra bất hạnh,
Si làm tâm dao động,
Si chính là sợ hãi,
Sanh ra từ bên trong,
Loài người không rõ biết,
Lòng si đặc biệt ấy,
Người si không rõ biết,
Ðâu chính là lợi ích,
Người si không thấy được,
Ðâu chính là Chánh Pháp,
Mù lòa và tối tăm,
Sẽ xuất hiện, có mặt,
Ở nơi một người nào,
Có si cùng chung sống,
Ai đoạn trừ được si,
Không si việc đáng si,
Vị ấy quét sạch được,
Tất cả mọi si ám,
Như mặt trời mọc lên,
Quét sạch mọi tăm tối.

No comments:

Post a Comment